Sistemas de traducción online

Siguiendo un poco la línea del post anterior, me pregunto por que ninguna empresa invierte lo necesario para crear un traductor online como corresponde, hoy en día existen varios traductores online, no obstante ninguno es lo suficientemente bueno como para traducir una web y que el resultado sea entendible, ahora me pregunto, en una etapa en que la evolución web esta alcanzando niveles que eran insospechados hace años atrás, por que ninguna empresa invierte es una herramienta tan 1.0, los beneficios podrían ser enormes.

Imaginemos un traductor que cuente con una API que nos permite traducir nuestro sitio en dos o tres idiomas de forma instantánea, no tengo dudas que seria una verdadera bomba. Inclusive el servicio podría ser de pago y mucha gente lo utilizaría sin dudarlo.

Se me ocurren infinidad de formas de hacer redituable una herramienta así, y el potencial de mercado es enorme, y como todo no es dinero en la vida,  también veríamos como se incrementan en internet a velocidad exponencial los buenos contenidos, la web seria mucho mas accesible si eliminamos las barreras del idioma.

Otro punto a favor de una herramienta de traducción online fiable seria la posible adquisición de un grande en pocos meses, últimamente la tendencia o mejor dicho modelo de negocio de muchos es “que nos compre un gigante”.

En fin, no entiendo que tantas limitaciones de implementación puede tener un sistema de traducción confiable, me imagino que alguna empresa que cuenta con varios millones en caja lo puede llevar a la realidad.

Categorizado en: